皆さん こんにちは♪
今日は東京もの凄い暑いです(^_^;)
いや〜参りました。
今日は七夕ですね♪
七夕といえば・・・
私のお爺ちゃんの誕生日!!(笑)
おっと すみません。
ネットでお爺ちゃんの誕生日を発表してしまいました。(>_<)
七夕の日はよくお祭りがあるらしいです
残念ながら私の近所はやってません。
でも商店街の所に大きい笹が置いてあって
子供達が願い事を書いた紙を楽しそうに飾っていました♪
可愛いなぁ〜と思い 私・・・子供達の短冊を呼んでみました。
【宝くじが当たりますように】
【痩せますように】
【お金持ちになりますように】
・・・なにか。。。違う・・・でしょ?!
私は・・・そう思いました
皆様 良い七夕を。。。
皆さん こんにちは♪
暑い日が続きますが 頑張りましょうね♪
さてさて私が昨日の夜発見した事。
ディズニーシーで買ってきた くまのプーさんの入れ物の飴。
えっとー なんて説明すればイイのでしょうか・・・
写真を撮るのを忘れたもので(T_T)
プーさんの入れ物に看板がついてまして
多分「ラビット・ハウス」とかいてあると思うのですが
なんだか字が違うような・・・
ハウス→HOUSEじゃなくて『HOWSE』なのです!!
『U』じゃなくて『W』なのです!!
これは一体・・・誰か知ってますか?『HOWSE』
もしかしてディーズニー語?(笑)
それどもディーズニーのミス??お土産に3つ買ったのですが
すべて『HOWSE』でした。
不思議・・・謎。。。頭の中がモヤモヤしてます。
私は18で高校を卒業するまで、北海道の東部、 オホーツク海岸にある、佐呂間町と言う 人口8,000人ほどの小さな町で暮らしていました。
札幌まで、電車+車で6時間くらいでしょうか。
内地(北海道では「本州」のことをこう言います)の感覚で言えば、 全くの他県ですよね。
私の高校時代、進学や就職で札幌へ行く、と言うのは ちょっとしたステータスでした。
多分、大部分の北海道人の、都会ヒエラルキーの頂点には、 「札幌」の文字が燦然と輝いているはずです。
その下に、旭川、帯広、函館、北見などが続くのですが、 その中に「東京」の文字は含まれていないのではないか、 そう、私は思うのです。
私の場合、 「高校卒業したら札幌に行く」などと言われると、すぐに 「いいなー」とか「ウワッ、すっげー」なんて言葉が返ったのですが、 「卒業して東京へ行く」と言われても、 まず「?」が返っていましたね。
「東京?」 って。
可哀相に、北海道なかんずくオホーツク海沿岸で人生のすべてを 過ごして来た高校生には、現実としての「東京」の概念を、把握することが できなかったんですね。
「東京」は自分の人生の圏外にあった、とも言えます。
今、現役の北海道の人たちにとって、日本の首都はちゃんと東京なのでしょうか?
私の高校時代は、まだ札幌でしたよ。
本来なら地方の掲示板に書くべきなのでしょうが、より多くの人に聞いて頂いた方が良いと思い、こちらへ書かせて頂きます。
私は毎日、名鉄(名古屋鉄道)小牧線で通勤しています。
イマドキの名鉄では、日本語の後に英語でアナウンスが流れるんですよね。
そこで問題です。
「間もなく、小牧口に到着します」の後に流れる英語のアナウンスについて。
自発的に英語の勉強などしたことのない私には、こう聞こえます。
「うぃっ・でゅっ・すー、目がぷりっ・すとっぷ、あとコマキグチ」
もう、何がなにやら。
毎日、気になりつつも、正しくは何と言っているのか、見当もつきません。
「オレはこの疑問を抱えたまま、死んで行くのだろうか」
今現在、まったくの健康体ですが、ふとそんな事を思い、悲しみにくれる毎日です。
どなたか英語のわかる方、こんな私を救って下さい。






