top 地域情報 広告出稿 掲示板 [雑談] ニュース 投票アンケート 写真 FAQ・HELP お問い合わせ
日本全国地域情報カウンター
※ユニークカウント(ビジット数)
同一のユーザが1日の間に何ページ読み込もうと、ユニークカウント(ビジット数)は1と数える方法。実際の閲覧ユーザ数に近い人数を数える事ができます。
日本全国地域情報 メニュー
日本全国地域情報サイト情報
日本全国地域情報 Town Information in Japan
日本全国地域情報

地域情報

市区町村別・鉄道駅別の地域情報リンク集です。
ご覧になりたい地域をクリックしてください。

ご自分の、または、お勧めのホームページを登録したり
掲示板に記事を投稿したりするには、 まず、
ユーザー登録をしてください(無料)。
詳しい登録方法はこちら
北海道 青森県 岩手県 秋田県 宮城県 山形県 福島県 栃木県 茨城県 群馬県 神奈川県 埼玉県 千葉県 東京都
新潟県 富山県 石川県 福井県 長野県 山梨県 岐阜県 愛知県 三重県 静岡県 滋賀県 和歌山県 京都府 奈良県 兵庫県 大阪府 鳥取県 島根県 山口県 岡山県 広島県 香川県 徳島県 愛媛県 高知県 福岡県 佐賀県 大分県 長崎県 宮崎県 熊本県 鹿児島県 沖縄県

※このページは古い過去の情報ですので修正・削除などメンテナンスされていません。
    リンク切れ等ご了承下さい。新しい情報はこちら

[ top | new | E-word | J-word | pref | domain | regist | search ]

{Japan, Nippon, Nihon, Japanese} + {translation, translational, translator, translate}

[ Index | Japanese | Editor's Note ]

Word(s): @=@1+@2
@1={Japan, Nippon, Nihon, Japanese}
@2={translation, translational, translator, translate}

(others)

  • (Saitama) -
    We provide English-Japanese translation and Web programming services.
    (translation, XML, Servlet, Oracle, PostgreSQL, PHP, Java, JavaScript)

  • (Kanagawa) -
    ProofTranslations is a unique Japanese/English translation service, featuring a J/E interlaced version added for reference.
    (reverse, engineering, Patent, Algorithm, Infringement, source, re-engineering, object, J/E)

  • (Tokyo) -
    -Taito Infodesk- Translation support Language support information Infodesk in city-Taito Tokyo Japan by Aoyagi Masayuki
    (Webtranslation, taitoku, cityTaito, Asakusa, Ueno, tokyo, Aoyagi, Masayuki, Akihabara, Kappabasi)

  • (Hokkaido) -
    This home page is with Japanese translation of BBC Health News.
    (health, disease, medical, cancer, bbc, news, translation, japanese)

  • -
    Introducing Japanese editors group LILAC, based in London. LILAC undertake Japanese editorial work, translation, localisation and coordination. The latest London topics are also available on the web site.
    (London, Japanese, editorial, translation, coordination, writer, magazine, localisation, UK, publisher)

  • (Tokyo) -(2002)
    At eVenture Ltd we offer Information Technology Consulting and Cross Cultural Consulting services, specializing in custom application development, including web and wireless applications. Our core practice focuses on helping clients achieve Global Competitive Advantage through superior integration of information, knowledge, and technology.
    (Cross, Cultural, Consulting, IT, Japan, Hongkong, localization, globalization, translation)

  • (Tokyo) -(2002)
    Study Diary of Hongkong local people shown in RTHK talk programs
    (HongkongPeople, local, study, programs, contents, customs, Radio2, RTHK, cultures, Japanese-translation)

  • (Tokyo) -(2002)
    Japn Technoloty Translation Office
    (translation, technoloty translation, industry translation)

  • (Hiroshima) -(2002)
    Robinson Technologies offers complete web, application and game solutions including design, artwork, sound and programming on multiple platforms.
    (web, design, translation, game, flash, homepage, banner, programming, Ecommerce)

  • (Kagawa) -(2001)
    Homepage introducing architects in Kagawa Japan. Also introduces activities of Japan Institute of Architects in Kagawa,and Japanese to English Translator Cathy Hirano.
    (architect, Kagawa, Cathy, Hirano, Yuichi, translator, translation, JIA, architecture)

  • (Tokyo) -(2001)
    If you need Japanese translation of your web pages or any computer documents, I can help.
    (translation, manual, documents, localize, Japanese, qmail)

  • -(2001)
    Handheld Japanese language translators and japanese electronic dictionaries.
    (electronic dictionary, japanese translator, japanese dictionary, dictionary, translator, japanese)

  • (Kanagawa) -(2001)
    7jp Japanese Web Site Design and Localization service is your gateway to accessing one of the fastest growing Internet markets in the world today - Japan!
    (Website, design, localization, translation, marketing, search, engine, registration)

  • (Ishikawa) -(2001)
    What kind of Pages do you need? Expand or enter to the Japanese Market______Trust Sur
    (web, site, internet, produce, design, marketing, translation, Japan, export, trading)

  • (Hyogo) -(2001)
    Transration
    (Transration)

  • -(2000)
    Noted Slovene-American author Louis Adamic by Japanese translator and it's financial difficulty.And the guide of Slovenian Literature etc.
    (slovenia, subside, sponsor, yugoslavia, immigrant, minority groop, japanese american, nonfiction, translation, louis adamic)

  • -(2000)
    Technical English to Spanish translations provided by a experienced translator living in Japan. Computers, web pages, software, trade, business, engineering. Also bilingual dictionary
    (translator, translations, Spanish, technical, localization, dictionary)

  • (Tokyo) -(2000)
    Coordination in Tokyo, Japan for film/video production and other entertainment related business. Inquiries in English are welcome.
    (coordination, Tokyo, film, video, production, Japan)

  • (Tokyo) -(1998)
    MIURA's HomePage (contains Japanese diarect Tsugaru-ben and British & American Rock in 70's and Today's Biorhythm in Java Script ) all free ALL FREE XXX
    (Japan, Aomori, Miura, Atsushi, Dialect, Tugaru)


www-staff@(this-server), 2003/07/26.
※このページは古い過去の情報ですので修正・削除などメンテナンスされていません。
    リンク切れ等ご了承下さい。新しい情報はこちら
copyright (c) Town Information in Japan